Passionflix přidává k titulům nově popisky v češtině
Streamovací služba Passionflix začala u vybraných filmových titulů
zobrazovat lokalizované texty v češtině. Změna se týká jak názvů
filmů, tak také jejich anotací, které jsou přeloženy do přirozené a stylisticky odpovídající češtiny.
U dramatu „A Man’s Promise“ se například divákům nyní zobrazí název „Mužský slib“, včetně podrobného popisu děje přizpůsobeného lokálnímu publiku. Podobně romantická komedie „Wallbanger“ nese i v české verzi svůj anglický název, ale anotace je plně přeložená. Lokalizace není strojová, ale působí dojmem profesionální redakční úpravy, čímž Passionflix výrazně zlepšuje uživatelský komfort.
Zavedení českých textů (v televizní aplikaci) je dalším krokem k většímu zpřístupnění platformy pro diváky v České republice. Dosud byly filmy dostupné pouze v angličtině bez lokalizovaných popisů, avšak již s titulky. Zdali služba v budoucnu přidá například i český dabing, je otázkou. Rozšířená jazyková podpora může pomoci Passionflixu v konkurenčním boji se zavedenějšími platformami jako Oneplay nebo Netflix.
-lukpol-
# aplikace # lokalizace # smart TV # Android TV # Passionflix
Autor textu MediaGuru
Mohlo by vás zajímat
Novým ambasadorem značky Mattoni je Radek Kašpárek
S novým ambasadorem Radkem Kašpárkem chce Mattoni ukázat, že minerální
voda patří do světa špičkové gastronomie.
TV Barrandov loni vylepšila tržby, ale prohloubila ztrátu
Televize Barrandov loni prohloubila ztrátu, ale zvýšila tržby. Letos
věří, že díky úsporám na provoz hospodaření vylepší.
Na Forendors vydělali tvůrci loni 85 milionů korun
Průměrná výše předplatného podcastů na platformě Forendors roste, za
rok 2025 si tvůrci vydělali 85 milionů korun.