Passionflix přidává k titulům nově popisky v češtině
Streamovací služba Passionflix začala u vybraných filmových titulů
zobrazovat lokalizované texty v češtině. Změna se týká jak názvů
filmů, tak také jejich anotací, které jsou přeloženy do přirozené a stylisticky odpovídající češtiny.
U dramatu „A Man’s Promise“ se například divákům nyní zobrazí název „Mužský slib“, včetně podrobného popisu děje přizpůsobeného lokálnímu publiku. Podobně romantická komedie „Wallbanger“ nese i v české verzi svůj anglický název, ale anotace je plně přeložená. Lokalizace není strojová, ale působí dojmem profesionální redakční úpravy, čímž Passionflix výrazně zlepšuje uživatelský komfort.
Zavedení českých textů (v televizní aplikaci) je dalším krokem k většímu zpřístupnění platformy pro diváky v České republice. Dosud byly filmy dostupné pouze v angličtině bez lokalizovaných popisů, avšak již s titulky. Zdali služba v budoucnu přidá například i český dabing, je otázkou. Rozšířená jazyková podpora může pomoci Passionflixu v konkurenčním boji se zavedenějšími platformami jako Oneplay nebo Netflix.
-lukpol-
# aplikace # lokalizace # smart TV # Android TV # Passionflix
Autor textu MediaGuru
Mohlo by vás zajímat
Práva na fotbalové MS 2026 získala i skupina Nova, podělí se o přenosy s Českou televizí
Česká televize využila možnost sublicence a v novém formátu MS ve fotbale
se 104 zápasy odprodala část vysílacích práv na mistrovství světa ve
fotbale 2026 skupině Nova.
Pekařství Hello! zavádí s Relay nový koncept prodejen
Hello! ve spolupráci s Relay upravuje maloobchodní formátu s cílem oslovit
zákazníky zejména v dopravních uzlech a frekventovaných lokalitách.
Otevření retail parku Olympia Teplice rozšíří nabídku značek
Retail park přináší do lokality nové nákupní možnosti a rozšiřuje
stávající nabídku obchodního centra.