Passionflix přidává k titulům nově popisky v češtině
Streamovací služba Passionflix začala u vybraných filmových titulů
zobrazovat lokalizované texty v češtině. Změna se týká jak názvů
filmů, tak také jejich anotací, které jsou přeloženy do přirozené a stylisticky odpovídající češtiny.
U dramatu „A Man’s Promise“ se například divákům nyní zobrazí název „Mužský slib“, včetně podrobného popisu děje přizpůsobeného lokálnímu publiku. Podobně romantická komedie „Wallbanger“ nese i v české verzi svůj anglický název, ale anotace je plně přeložená. Lokalizace není strojová, ale působí dojmem profesionální redakční úpravy, čímž Passionflix výrazně zlepšuje uživatelský komfort.
Zavedení českých textů (v televizní aplikaci) je dalším krokem k většímu zpřístupnění platformy pro diváky v České republice. Dosud byly filmy dostupné pouze v angličtině bez lokalizovaných popisů, avšak již s titulky. Zdali služba v budoucnu přidá například i český dabing, je otázkou. Rozšířená jazyková podpora může pomoci Passionflixu v konkurenčním boji se zavedenějšími platformami jako Oneplay nebo Netflix.
-lukpol-
# aplikace # lokalizace # smart TV # Android TV # Passionflix
Autor textu MediaGuru
Mohlo by vás zajímat
Všechnopárty potvrzuje pozici páteční jedničky
Nejsledovanějším pořadem pátečního večera po 20:00 byla opět
v divácké skupině starší 15 let talkshow Všechnopárty. Následoval
seriál Vyprávěj, který měl zároveň nejvyšší sledovanost v 15–54.
Slovenským kinům klesla loni návštěvnost i tržby
Nejvíc diváků přišlo loni do slovenských kin na domácí filmový snímek
Černák.
Cesar Millan spustil vlastní FAST kanál, Plex přidal i řadu dalších stanic
Platforma Plex oficiálně rozšířila svou nabídku bezplatných televizních
kanálů podporovaných reklamou o několik nových tematických stanic.